Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer. Flymo Contour Power Plus Cordless Trimmer User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
LT
RU
EE
LV
RO
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed
użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить триммер,
и сохраните для дальнейшего использования.
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.
CONTOUR
POWER PLUS
CORDLESS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - CORDLESS

GBIMPORTANT INFORMATIONRead before use and retain for future referenceDEWICHTIGE INFORMATIONBitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesenund gut aufbe

Page 2

DEUTSCH - 2SicherheitsmaßnahmenVerletzungen verursachen.Wartung und Lagerung1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen festangezogen sein, damit ein

Page 3

Garantie & GarantiepoliceFalls sich ein Teil aufgrund einesHerstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit alsdefekt herausstellen sollte, wird Hus

Page 4 - AUTO FEED

Precautions a PrendreMal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures àl'utilisateur et aux

Page 5

FRANÇAIS - 2Entretien de la batterie1. Si la batterie vient à se décharger rapidement aprèsavoir été chargée pendant 24 heures, il estnécessaire de la

Page 6 - SAFETY PRECAUTIONS

Garantie et Police de GarantieSi une pièce s’avère défectueuse pour cause de défautde fabrication, au cours de la période de garantie,Husqvarna Outdoo

Page 7 - ENGLISH - 2

VeiligheidsvoorschriftenBij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstigverwonden. Om de veiligh

Page 8 - Service Recomendations

NEDERLANDS - 2Akku onderhoud1. Indien de akku over een bepaalde tijd vlug leeg looptna de volle 24 uur laadtijd, dient men deze tevervangen.2. De batt

Page 9 - Sicherheitsmaßnahmen

Garantie & garantiebeleidAls er binnen de garantieperiode onderdelen defectblijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgtHusqvarna Outdoor Pr

Page 10 - Pflege der Batterie

SikkerhetHvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorligpersonskade, både på deg selv

Page 11 - Wartungsempfehlungen

NORSK - 2Stell av batterietStell av batteriet1. Hvis batteriet utlades hurtig etter at det har stått tilfullading i 24 timer, må det skiftes.2. Det vi

Page 12 - Precautions a Prendre

25614798101112GB - CONTENTS1. Integrated BatteryCharger2. Wall Bracket3. Screws4. Fixing Plugs5. Shoulder Harness 6. Warning Label7. Guard8. Wheel9. I

Page 13 - Entretien de la batterie

GarantiHvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnetproduksjonsfeil i garantiperioden, vil HusqvarnaOutdoor Products gjennom sine autoriserteser

Page 14 - Recommandations de Service

VarotoimenpiteetTämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle ettämuille ihmisille. Varoitu

Page 15 - Veiligheidsvoorschriften

SUOMALAINEN - 2Akun huolto1. Jos akku tyhjenee nopeasti 24-tunnin latausjaksonjälkeen jatkuvasti, se täytyy vaihtaa uuteen.2. Akussa on vähän varausta

Page 16 - Akku onderhoud

Takuu & takuutodistusJos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheentakia takuuajan sisällä, Husqvarna OutdoorProducts korjaa vian tai vaih

Page 17 - Aanbevolen service

SäkerhetsföreskrifterOm du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skadapå användaren och andra.

Page 18 - Sikkerhet

SVENSKA - 2Vård av batteri1. Om ett batteri efter någon tids användning urladdassnabbt efter en full 24 timmars uppladdning, så bör detbytas ut.2. Det

Page 19 - Stell av batteriet

Garanti och policyOm någon del befinns vara defekt på grund avfabrikationsfel under garantitiden kommerHusqvarna division för utomhusprodukter genom e

Page 20 - Service anbefalinger

SikkerhedsreglerHvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader påbrugeren og andre. Advarsler og sik

Page 21 - Varotoimenpiteet

DANSK - 2Batterivedligeholdelse1. Hvis batteriet i længere tid løber hurtigt ud efter enfuld 24-timers opladning, er det nødvendigt atskifte det ud.2.

Page 22 - Akun huolto

Garanti og garantipoliceHvis en del inden for garantiperioden viser sig atvære defekt som følge af en fejlproduktion,reparerer eller udskifter Husqvar

Page 23 - Ympäristöietoa

NO - INNHOLD1 Integrert Batterilader2. Veggholder3. Skruer4. Festepropper5. Skuldersele 6. Advarselsetikett7 Sprutskjerm8. Hjul9. Bruksanvisning10. Tr

Page 24 - Säkerhetsföreskrifter

Precauciones de seguridad¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a losdemás.

Page 25 - Vård av batteri

5. Mantenga los dedos y las manos apartados de lacortadora de línea en el borde delantero de la defensa.6. Limpie la unidad con un paño seco. Nunca u

Page 26 - Serviceinformation

Garantía y Póliza de GarantíaGarantía y Póliza de GarantíaSi se encuentra alguna pieza defectuosa debido auna fabricación incorrecta dentro del períod

Page 27 - Sikkerhedsregler

Precauções de segurançaSe não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões gravesao operador ou a terceiros pelo que os av

Page 28 - Batterivedligeholdelse

Precauções de segurançarecomendados pela Husqvarna OutdoorProducts.5. Mantenha os seus dedos e mãos afastados docortador de linha na extremidade diant

Page 29 - Anbefalet eftersyn

Garantia & Condições de GarantiaNo caso de verificar que uma peça está defeituosapor defeito de fabrico durante o período de garantia,a Husqvarna

Page 30 - Precauciones de seguridad

Precauzioni per la SicurezzaSe non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causareseri infortuni all’operato

Page 31 - Cuidado de la batería

ITALIANO - 2Precauzioni per la Sicurezzaspecifico per questo prodotto.4. Usare solo parti di ricambio e accessoriraccomandati da Husqvarna Outdoor Pro

Page 32 - Recomendaciones de Servicio

Garanzia e condizioni di garanziaSe una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa diuna lavorazione scadente nel periodo dellagaranzia, Husqvarna Outd

Page 33 - Precauções de segurança

Biztonsági intézkedésekA nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek ésmásoknak, a figyelmeztetések

Page 34 - Manutenção da Bateria

A1 A2 B2B1DC1 C2F123G1JHK12AUTO FEEDH4

Page 35 - Informação Ambiental

Biztonsági intézkedések2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje kia kopott és megrongálódott alkatrészeket!3. Csere esetén csak az ezen berende

Page 36 - Precauzioni per la Sicurezza

Jótállás és jótállási irányelvekA jótállás feltételeit a hatályos jogszabályoktartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékeltJótállási jegyben talál tá

Page 37 - Cura della batteria

Przepisy BezpieczenstwaOstrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzieniezgodnie z zasadami bezpieczeństwa

Page 38 - Servizio manutenzione

POLSKI - 2Przepisy Bezpieczenstwa5. Aby wyeliminować możliwość skaleczenia nie wolnozbliżać rąk lub nóg do obracającej się głowicy.6. Akumulator zawie

Page 39 - Biztonsági intézkedések

Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska• Podczas utylizacji zużytego produktu należyzachować wymogi ochrony środowiska.• W razie potrzeby należy skont

Page 40 - Az akkumlátor gondozása

Bezpečnostní upozorneníPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob.

Page 41 - Környezetvédelmi Információk

ČESKY - 2Bezpečnostní upozornení6. Nikdy nečistěte vyžínač vodou, pouze hadrem,nebo měkkým kartáčem. Nepoužívejte kovovépředměty, chemikálie a rozpouš

Page 42 - Przepisy Bezpieczenstwa

Informace Týjající se Životního Prostředí• Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti jenezbytné zachovávat doporučené postupy sohledem na ochranu

Page 43 - Obsługa akumulatora

Bezpecnostne PredpisyPokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážnézranění operátora a jiných osob. Vý

Page 44 - Zalecana obsługa techniczna

SLOVENČINA - 2Bezpecnostne Predpisykrytu. Nebezpečenstvo poranenia!6. Nikdy nečistite trimmer vodou. Používajtehandru a mäkkú kefku. Nepoužívajte na

Page 45 - Bezpečnostní upozornení

GB DO NOT use liquids for cleaning.DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeitenverwenden.FR NE PAS utiliser de produit liquidepour le nettoyage.NL Voor het re

Page 46 - Údržba baterie

Záruka a záručná politikaFirma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvomsvojich autorizovaných servisných stredísk vykonáopravu, alebo výmenu poškode

Page 47 - Servisní doporučení

Varnostna navodilaV primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!Vaš izdelek lahko povzroči resne

Page 48 - Bezpecnostne Predpisy

SLOVENSKO - 2Vdrževanje akumulotorja1. V kolikor akumulator, kljub 24 urnem polnjenju,zgublja svojo moč, potrebna je zamenjava znovo.2. Maksimalno tra

Page 49 - Údržba akumulátora

Garancija & polica garancije Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri oddelov aparata pokvarjen in je okvara posledicanapake v proizvodn

Page 50 - Servisné rady

SaugumasNaudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būtilaikomasi visÅ perspėjimÅ ir saug

Page 51 - Varnostna navodila

Saugumas6. Prietaisą valykite naudodami sausą medžiaga.Niekada nenaudokite metalinių objektų prietaisovalymui.7. Reguliariai tikrinkite ir apžiūrėkite

Page 52 - Vdrževanje akumulotorja

Aplinkos informacija• Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,reikia atsižvelgti į aplinką.• Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėlišmet

Page 53 - Priporočila servisiranja

Меры предосторожностиПри неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинитьсерьезные ранения оператору и д

Page 54 - Saugumas

Меры предосторожности3. Для замены используйте только нейлоновую струну,предназначенную специально для этого триммера.4. Для замены используйте только

Page 55 - Baterijos priežiūra

Информация по охране окружающей средыПри выбрасывании изделия в конце срока службыследует позаботится об охране окружающей среды. При необходимости св

Page 56 - Aplinkos informacija

Explanation of Symbols on your productWarningRead the user instructions carefully tomake sure you understand all thecontrols and what they do.Keep bys

Page 57 - Меры предосторожности

OhutusAntud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseidkahjustusi, hoiatuste ja ohutu

Page 58

EESTI - 2Aku hooldus1. Kui mingi aja möödudes saab aku peale 24tunnist laadimist kiiresti tühjaks, siis on vaja seeasendada uue aku vastu.2. Akul on k

Page 59 - РУССКИЙ - 3

Keskkonnateave• Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „omaaja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul.• Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabesaamise

Page 60 - EESTI - 1

Dro|œbaJa |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru uncitus cilv]kus. Izmantojot |o izs

Page 61 - Aku hooldus

Vides inform◊cija• Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa beig◊m,j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi.• Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju att

Page 62 - Hooldussoovitused

SiguranţaDacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatoruluiși persoanelor din jur,

Page 63 - Akumulatora apkope

Siguranţa3. Utilizaţi numai fir de tăiere de schimb destinatacestui produs.4. Utilizaţi numai piese și accesorii de schimbrecomandate de Husqvarna Out

Page 64 - Apkopes ieteikumi

Informaţii privind mediul• Se va lua în considerare responsabilitatea în ceeace privește mediul când se trece la deșeuriprodusul ajuns la “sfârșitul c

Page 65 - Siguranţa

Ich, der Unterzeichner M. Bowden of HusqvarnaOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. bescheinigehiermit, da

Page 66 - Îngrijirea bateriei

Jag, undertecknad M. Bowden of HusqvarnaOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmedatt gräsklipp

Page 67 - Informaţii privind mediul

ENGLISH - 2Battery• IMPORTANT !Switch charger off at the wall socketbefore connecting or disconnecting thetrimmer to the wall bracket. 1. It is recom

Page 68

Ja, niżej podpisany M. Bowden of HusqvarnaOutdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Zaświadczam żeKosiarka do

Page 69 - Cordón de corte

Newton Aycliffe, 20/11/2006M. Bowden,Research & Development DirectorACCT25B25 cmC7000 RPMD92 dB(A)E84 dB(A)F81 dB(A)G1.94 m/s2H 5.3 kgЯ, нижеподпи

Page 70 - EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI

5107681-01Husqvarna Outdoor ProductsAycliffe Industrial ParkNEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UPENGLANDTelephone - (00) 44 1325 302302 Fax - (00) 44 1325

Page 71 - EÜ Vastavusdeklaratsioon

Environmental Information• Awareness of the environment must beconsidered when disposing of ‘end-of-life’product.• If necessary, contact your local au

Page 72 - 5107681-01

SicherheitsmaßnahmenIhre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungendes Bedieners und andere

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire