IMPORTANT INFORMATIONRead before use and retain for future referenceWICHTIGE INFORMATIONENBitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesenund für einen sp
RasenmäherpflegeBeabsichtigen Sie, Ihren Rasenmäher für längere Zeitnicht zu benutzen, so ist es ratsam, die folgendeVorgehensweise nach der letzten B
Montage (sans chariot)Pose du support de guidon sur la tondeuse à gazon.1. Introduire le crochet (A2) attaché à la poignéeinférieure (A1) au milieu de
FRANÇAIS - 2Comment tondre une pelouse• N'utilisez jamais plus de 2 rondelles de réglagede hauteur de coupe.• On ne peut mettre de rondelles de r
FRANÇAIS - 3Entretien de Votre Tondeuse a Gazon Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre tondeuse àgazon pendant une période pro
Montage (zonder wielen)Montage van de onderste hendel aan degazonmaaier1. De haak (A2) die aan de onderste hendel (A1) zithalverwege door de middelste
NEDERLANDS - 2Maaihoogte InstellenAfstellen van de maaihoogte• Gebruik nooit meer dan 2 vulringen.• Vulringen kunnen alleen worden aangebrachttussen h
Onderhoud van de gazonmaaierWanneer uw gazonmaaier langere tijd niet gebruiktgaat worden, adviseren wij na gebruik de volgendewerkwijze te volgen:1. L
Montering (uten hjul)Montering av nedre håndtak til plenklipperen1. Før kroken (A2) festet til nedre håndtak (A1) halvveisgjennom senterslissen på sty
NORSK - 2Slik justerer du klippehøyden• Bruk aldri mer enn 2 skiver for å justereklippehøyden.• Skivene kan bare monteres mellom kniven ogviften og al
Stell av plenklipperen dinDersom plenklipperen ikke skal brukes på en stundanbefales det at du gjør følgende etter bruk:1. Stans motoren.2. Lukk bensi
DA900BGH1312345121234212354123C132FE12
Kokoaminen (ilman pyöriä)Työntöaisan alaosan kiinnitysleikkuriin1. Syötä alempaan kahvaan (A1) kiinnitetty koukkuosa(A2) ohjaimen (A3) keskireiän kaut
Leikkauskorkeuden säätö• Älä koskaan käytä 2 useampaaleikkuukorkeusvälikettä.• Välikkeet voidaan asettaa vain leikkuuterän japuhaltimen välille, ei ko
Leikkurin huoltoJos et aio käyttää ruohonleikkuria pitkähköönaikaan, suosittelemme seuraavia toimenpiteitä:1. Sammuta moottori.2. Sulje polttoainehana
Montering (utan hjul)Ditsättning av nedre handtag1. Mata haken (A2) som sitter på handtagets underdel(A1) halvvägs genom mitturtaget på gejden (A3) id
SVENSKA - 2Justering av klippningshöjden• Använd aldrig fler än 2 distansbrickor förklipphöjden.• Distansbrickorna får bara monteras mellankniven och
Gräsklipparens skötselOm Du avser att inte använda gräsklipparen underen längre tid, bör Du förfara enligt följande:1. Stäng av motorn. 2. Stäng bräns
Samling (uden hjul)Montering af det nederste håndtag påplæneklipperen.1. Før krogen (A2), der er forbundet til det nederstehåndtag (A1), halvvejs genn
Justering af klippehøjdenJustering af klippehøjden• Der må højst benyttes 2 afstandsskiver.• Afstandsskiverne kan kun monteres mellemkniven og blæsehj
Renholdelse af plæneklipperenHvis du ikke har til hensigt at bruge dinplæneklipper i længere tid, tilrådes det at følgedenne fremgangsmåde efter bruge
ESPAÑOL - 1Montaje (sin ruedas)Montaje del manillar inferior del cortacésped1. Colocar el gancho (A2) unido a la manija inferior (A1)hasta la mitad de
J KL M NP432198756Q12345
ESPAÑOL - 2Ajuste de Alto de Corte• Nunca deberá usar más de 2 espaciadores dealtura de corte.• Los espaciadores solamente pueden colocarseentre la cu
Cómo Cuidar el CortacéspedSi usted no pretende utilizar su cortacésped durante unlargo periodo de tiempo, es aconsejable seguir esteprocedimiento des
Montagem (sem rodas)Montagem do manípulo inferior da máquina1. Introduza o gancho (A2) preso à pega inferior (A1)até à metade na ranhura central do gu
PORTUGUÊS - 2Ajustar a Altura do Corte• Nunca use mais que 2 espaçadores de altura de corte.• Os espaçadores só podem ser montados entre alâmina e a v
Cuidados a ter Com a sua Máquina de Cortar RelvaSe não pretender utilizar a máquina de cortar a relvadurante um longo período de tempo, é aconselhável
Assemblaggio (senza ruote)Montaggio del manico inferiore sul rasaerba1. Inserire fino a metà il gancio (A2) fissatoall’impugnatura inferiore (A1) attr
Regolazione dell’altezza di taglio• Non utilizzare mai più di 2 distanziali per laregolazione dell'altezza di taglio.• I distanziali vanno solo m
Cura del rasaerbaSe non si intende utilizzare il rasaerba per lunghiperiodi di tempo, è buona norma osservare leseguenti istruzioni:1. Arrestare il mo
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certify that theProduct:-C
Jag, undertecknad M. Bowden of Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Park, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga attprodukten:-Kateg
GB CONTENTS - XL500/5501. Operator Presence Control2. Choke Control Lever3. Upper Handle4. Cable Tie Wrap x 25. Handle Knob x 26. Washer x 27. Bolt x
5119635-01Electrolux Outdoor ProductsAycliffe Industrial ParkNEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UPENGLANDTelephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 132
Assembly (without wheels)Fitting the Lower Handle to the Lawnmower1. Feed the hook (A2) attached to the lower handle(A1) halfway through the centre sl
Starting and StoppingTo Start your Lawnmower1. Move the handle to the parking position (C2). 2. Connect the spark plug lead. (J).3. Open the fuel tap
Caring for your LawnmowerIf you do not intend to use your lawnmower for longperiods it is advisable to follow this procedure afteruse:1. Stop the engi
DEUTSCH - 1Montage (ohne Räder)Montage des unteren Griffbügels an denRasenmäher1. Führen Sie den Haken (A2) am unteren Griff (A1)halb durch den Mittel
Einstellung der Schnitthöhe• Zum Verstellen der Schnitthöhe sollten nicht mehrals 2 Distanzscheiben verwendet werden.• Die Abstandsscheiben dürfen nur
Commentaires sur ces manuels